Hippomane mancinella L., 1753 Imprimer étiquette horticole

Nom pilote : mancenillier vénéneux

Du Journal des jeunes personnes de 1834.

Du Journal des jeunes personnes de 1834.  

Les fruits du mancenillier (Guadeloupe 2012).

Les fruits du mancenillier (Guadeloupe 2012).  

Fleur du mancenillier (1846) . Tableau de la création de L.F. Johan.

Fleur du mancenillier (1846) . Tableau de la création de L.F. Johan.  

- Toute la plante est toxique (physostigmine, d'autres alcaloïdes et une sapogénine). L'eau de ruissellement des feuilles est irritante.
- L'antidote du mancenillier est la feuille de l'olivier bord de mer: Bontia daphnoïdes, ainsi que l'eau de mer (Questel) et l'amidon du Maranta arundinacea L. appelé arrow-root des Antilles (arrow-root signifiant flèche-racine pour signifier que c'était l'antidote des poisons sagittaires) selon Howard. De même, les graines de Fevillea cordifolia (ti-concombre) représente une contre-poison pour de légères intoxications.
- Le bois de mancenillier a été autrefois très apprécié.
- La plante possède des propriétés ichtyotoxiques permettant d'empoisonner l'eau pour pêcher par les caribes.
- La plante fournit un poison sagittaire utilisé pour la chasse.

Famille

Euphorbiaceae

Couleur

brun jaune
gris
brun foncé

Aspect du bois

fonce à la lumière
compact (serré)
veiné de brun

Dureté

dur (6 < Monnin < 9)

Durabilité

très longue = c1
longue = classe 2

Valeur marchande

bois semi-précieux
bois noble

Régions du monde

Antilles
Amérique Centrale
Golf du Mexique américain (Floride, Louisiane, Texas)
Amérique du Sud
Amérique du Nord
Océan Pacifique (Galapagos, Clipperton, Robinson Crusoe, Kiribati)

Masse volumique à 12% d'humidité (kg/m3=g/l)

Minimale : 500
Maximale : 680

Hauteur (en mètres)

Minimale : 2
Moyenne : 15
Maximale : 25

Anguilla (Royaume-Uni) Anguilla (Royaume-Uni)
Antigua et Barbuda Antigua et Barbuda
Antilles Hollandaises (Pays-Bas) Antilles Hollandaises (Pays-Bas)
Aruba (Pays-Bas) Aruba (Pays-Bas)
Bahamas Bahamas
Barbade Barbade
Bélize (Honduras Britannique) Bélize (Honduras Britannique)
Bonaire (Pays-Bas) Bonaire (Pays-Bas)
Caïmans (île du Royaume-Uni) Caïmans (île du Royaume-Uni)
Colombie Colombie
Costa Rica Costa Rica
Cuba Cuba
Curaçao (Pays-Bas) Curaçao (Pays-Bas)
Dominique Dominique
Equateur Equateur
États-Unis d'Amérique États-Unis d'Amérique
Floride (Etats-Unis) Floride (Etats-Unis)
Galapagos (îles de l'Equateur) Galapagos (îles de l'Equateur)
Grenade (Saint-Georges) Grenade (Saint-Georges)
Guadeloupe Guadeloupe
Guatémala Guatémala
Haïti Haïti
Honduras Honduras
Jamaïque Jamaïque
Martinique Martinique
Mexique Mexique
Montserrat (Royaume-Uni) Montserrat (Royaume-Uni)
Nicaragua Nicaragua
Panama Panama
Porto Rico (Etats-Unis) Porto Rico (Etats-Unis)
République Dominicaine (Saint-Domingue) République Dominicaine (Saint-Domingue)
Saba (Pays-Bas) Saba (Pays-Bas)
Saint-Barthélemy Saint-Barthélemy
Saint-Eustache (Pays-Bas) Saint-Eustache (Pays-Bas)
Saint-Kitts et Nevis (St. Christopher and Nevis) Saint-Kitts et Nevis (St. Christopher and Nevis)
Saint-Martin Saint-Martin
Saint-Vincent et Grenadines Saint-Vincent et Grenadines
Sainte-Lucie Sainte-Lucie
Salvador Salvador
Trinidad et Tobago Trinidad et Tobago
Turques-et-Caïques (Royaume-Uni) Turques-et-Caïques (Royaume-Uni)
Vénézuéla Vénézuéla
Vierges Américaines (îles Saintes-Croix,Saint John, Saint Thomas) Vierges Américaines (îles Saintes-Croix,Saint John, Saint Thomas)
Vierges Britaniques (îles) Vierges Britaniques (îles)

vernaculaire

espagnol

Vénézuéla Vénézuéla

1993

vernaculaire

espagnol

Cuba Cuba

2012

vernaculaire

français

Haïti Haïti

2005

vernaculaire

français

France FranceHaïti Haïti

1836, 2005

vernaculaire

français

vernaculaire

français

1836

vernaculaire

espagnol

vernaculaire

vernaculaire

espagnol

1993

vernaculaire

caribe

1876

vernaculaire

caribe

2005

vernaculaire

caribe

Dominique Dominique

vernaculaire

précolombienne

Appellation signifiant 'poison de mer'.

vernaculaire

anglais

2012

vernaculaire

français

France France

1802

vernaculaire

français

France France

1834

vernaculaire

français

Guadeloupe GuadeloupeHaïti Haïti

vernaculaire

anglais

Jamaïque Jamaïque

vernaculaire

vernaculaire

vernaculaire

espagnol

République Dominicaine (Saint-Domingue) République Dominicaine (Saint-Domingue)

vernaculaire

anglais

États-Unis d'Amérique États-Unis d'Amérique

vernaculaire

1993

vernaculaire

français

Guyane Guyane

1775

vernaculaire

français

Guyane Guyane

vernaculaire

français

Haïti HaïtiMartinique Martinique

2005

vernaculaire

français

Dominique DominiqueSaint-Vincent et Grenadines Saint-Vincent et GrenadinesGuadeloupe GuadeloupeHaïti HaïtiMartinique Martinique

vernaculaire

français

Dominique DominiqueSaint-Vincent et Grenadines Saint-Vincent et GrenadinesGuadeloupe GuadeloupeHaïti HaïtiMartinique Martinique

vernaculaire

Cuba Cuba

vernaculaire

espagnol

Porto Rico (Etats-Unis) Porto Rico (Etats-Unis)Mexique Mexique

1993

vernaculaire

vernaculaire

français

Haïti Haïti

2012

scientifique synonyme

latin

scientifique basionyme référent

latin

vernaculaire

anglais

États-Unis d'Amérique États-Unis d'Amérique

vernaculaire

français

Haïti Haïti

2005

vernaculaire

espagnol

Costa Rica Costa Rica

2005

vernaculaire

anglais

Jamaïque Jamaïque

vernaculaire

vernaculaire

espagnol

Vénézuéla Vénézuéla

2005

vernaculaire

Dominique Dominique

vernaculaire

Dominique Dominique

vernaculaire

italienne

Italie ItalieHaïti Haïti

2005

vernaculaire

1993

vernaculaire

français

France France

vernaculaire

français

France France

vernaculaire

1993

vernaculaire

français

France France

1846

vernaculaire

Inde Inde

1836

vernaculaire

français

Haïti Haïti

2012

vernaculaire

français

Haïti HaïtiGuyane GuyaneGuadeloupe GuadeloupeFrance FranceMartinique Martinique

Mot venant de l'espagnol 'manzanilla' signifiant 'petite pomme'.

1834, 1836, 1993, 2005, 2012

vernaculaire

français

France FranceCanada Canada

Hippomane: mancenillier (Encyclopédie méthodique botanique, volume 3, partie 2, page 694, par le chevalier de Lamarck, 1783).

Toxicité

1783, 1789, 2005

vernaculaire

créole (Antilles)

Haïti Haïti

2005

vernaculaire

anglais

États-Unis d'Amérique États-Unis d'Amérique

1828

vernaculaire

français

Haïti Haïti

2005, 2012

vernaculaire

anglais

Dominique Dominique

vernaculaire

anglais

Sainte-Lucie Sainte-LuciePorto Rico (Etats-Unis) Porto Rico (Etats-Unis)Jamaïque JamaïqueHaïti HaïtiDominique DominiqueBélize (Honduras Britannique) Bélize (Honduras Britannique)Barbade BarbadeBahamas BahamasRoyaume-Uni Royaume-UniTrinidad et Tobago Trinidad et Tobago

1814, 1993, 2005, 2012

vernaculaire

anglais

États-Unis d'Amérique États-Unis d'Amérique

1814

vernaculaire

anglais

États-Unis d'Amérique États-Unis d'Amérique

1814

vernaculaire

créole (Antilles)

Haïti Haïti

2005

vernaculaire

anglais

Porto Rico (Etats-Unis) Porto Rico (Etats-Unis)Bahamas BahamasVierges Américaines (îles Saintes-Croix,Saint John, Saint Thomas) Vierges Américaines (îles Saintes-Croix,Saint John, Saint Thomas)

2005, 2012

vernaculaire

États-Unis d'Amérique États-Unis d'Amérique

1857

vernaculaire

français

France France

1787

  • Catalogue latin et français de tous les arbres, arbustes et plantes vivaces | Auteur : Pierre-Joseph Buc'Hoz | Année : 1799 | 212 pages |

vernaculaire

italienne

Italie Italie

2005

scientifique synonyme

latin

vernaculaire

français

Guatémala Guatémala

2005

vernaculaire

vernaculaire

anglais

Dominique Dominique

vernaculaire

néerlandais

Antilles Hollandaises (Pays-Bas) Antilles Hollandaises (Pays-Bas)

2005

vernaculaire

vernaculaire

créole (Antilles)

Haïti Haïti

2005

vernaculaire

1993

vernaculaire

créole (Antilles)

Martinique Martinique

vernaculaire

Antilles Hollandaises (Pays-Bas) Antilles Hollandaises (Pays-Bas)

2005

vernaculaire

espagnol

Espagne EspagneAntilles Hollandaises (Pays-Bas) Antilles Hollandaises (Pays-Bas)

2005

vernaculaire

espagnol

Cuba Cuba

2012

vernaculaire

allemand

Allemagne Allemagne

2005

vernaculaire

espagnol

Equateur EquateurCuba CubaCosta Rica Costa RicaEspagne EspagneHaïti HaïtiPorto Rico (Etats-Unis) Porto Rico (Etats-Unis)République Dominicaine (Saint-Domingue) République Dominicaine (Saint-Domingue)Vierges Américaines (îles Saintes-Croix,Saint John, Saint Thomas) Vierges Américaines (îles Saintes-Croix,Saint John, Saint Thomas)

1993, 2005, 2012

vernaculaire

espagnol

Cuba Cuba

2005, 2012

vernaculaire

espagnol

vernaculaire

espagnol

Costa Rica Costa Rica

2005

vernaculaire

espagnol

Cuba Cuba

vernaculaire

espagnol

Costa Rica Costa RicaEspagne EspagnePanama PanamaVénézuéla Vénézuéla

1993, 2005

vernaculaire

espagnol

vernaculaire

espagnol

Equateur EquateurNicaragua Nicaragua

1005

vernaculaire

espagnol

Nicaragua Nicaragua

2005

vernaculaire

espagnol

Nicaragua Nicaragua

2005

vernaculaire

espagnol

Espagne Espagne

vernaculaire

allemand

Allemagne Allemagne

1993

vernaculaire

français

Haïti Haïti

2005, 2012

vernaculaire

français

Haïti HaïtiGuadeloupe GuadeloupeMartinique Martinique

2005, 2012

vernaculaire

français

Martinique Martinique

vernaculaire

français

Dominique DominiqueSaint-Vincent et Grenadines Saint-Vincent et GrenadinesGuadeloupe GuadeloupeHaïti HaïtiMartinique Martinique

vernaculaire

créole (Antilles)

2012

vernaculaire

créole (Antilles)

Sainte-Lucie Sainte-Lucie

vernaculaire

créole (Antilles)

Martinique Martinique

vernaculaire

créole (Antilles)

Martinique Martinique

vernaculaire

1993

vernaculaire

français

1836

vernaculaire

espagnol

Cuba Cuba

1993, 2012

vernaculaire

vernaculaire

espagnol

Cuba Cuba

2005, 2012

vernaculaire

anglais

Appellation synecdoque, le nom du fruit servant à désigner l'ensemble de la plante.

2012

vernaculaire

anglais

États-Unis d'Amérique États-Unis d'Amérique

2005

vernaculaire

anglais

États-Unis d'Amérique États-Unis d'Amérique

vernaculaire

anglais

Vierges Américaines (îles Saintes-Croix,Saint John, Saint Thomas) Vierges Américaines (îles Saintes-Croix,Saint John, Saint Thomas)

2005

vernaculaire

français

Haïti Haïti

Appellation synecdoque, le nom du fruit servant à désigner l'ensemble de la plante.

2005, 2012

vernaculaire

Haïti Haïti

2012

vernaculaire

kuna

Panama Panama

2005

  • Arbres des Petites Antilles 2 volumes | Auteur : Bernard Rollet & coll. | Editeur : Office National des Forêts | Année : 2010 | 1190 pages |
  • Catalogue latin et français de tous les arbres, arbustes et plantes vivaces | Auteur : Pierre-Joseph Buc'Hoz | Année : 1799 | 212 pages |
  • Catalogue of Seed Plants of the West Indies | Auteur : Pedro Acevedo-­Rodríguez, Mark T. Strong | Editeur : SMITHSONIAN INSTITUTION SCHOLARLY PRESS | Année : 2012 | 1193 pages |
  • Dictionary of trees Volume 1 North America | Auteur : Miroslav M. Grandtner | Editeur : Elsevier | Année : 2005 | 1493 pages |
  • Les arbres de la Martinique | Auteur : Office National des Forêts Direction régionale pour la Martinique | Editeur : ONF | 251 pages |
  • Les bois d'ébénisterie dans le mobilier français | Auteur : Jacqueline Viaux-Locquin | Editeur : Léonce Laget Paris | Année : 1997 | 226 pages |
  • Metafro - AfricaMuseum | www.africamuseum.be
  • Mil Maderas | Auteur : Manuel Soler | Editeur : Universidad Politécnica de Valencia | Année : 2006 | 603 pages |
  • Plantes toxiques des Antilles | Auteur : Dominique Ansel, Jean-Jacques Darnault, Jean Louis Longuefosse | Editeur : André Exbrayat | Année : 1989 | 93 pages |
  • The Plant list | Année : 2010 | www.theplantlist.org
  • World plants. Synonymic Checklist and Distribution of the World Flora | Auteur : Michael Hassler | Année : 2004-2024 | www.worldplants.de