Famille
Leguminosae
(Fabaceae)
Couleur
jaune rosé
brun jaune
Grain
moyen
Valeur marchande
bois d'oeuvre
Régions du monde
Amérique Centrale
Amérique du Sud
Masse volumique à 12% d'humidité (kg/m3=g/l)
Minimale : 400
Moyenne : 670
Maximale : 816
Hauteur (en mètres)
Maximale : 15
vernaculaire
vernaculaire
portugais
Brésil
vernaculaire
portugais
Brésil
vernaculaire
trio
Surinam
vernaculaire
anglais
Trinidad et Tobago
vernaculaire
français
France
vernaculaire
maya mopán
Bélize (Honduras Britannique)
vernaculaire
Bélize (Honduras Britannique)
vernaculaire
espagnol
Bélize (Honduras Britannique)
scientifique synonyme
latin
vernaculaire
espagnol
vernaculaire
espagnol
Panama
vernaculaire
espagnol
Panama
vernaculaire
espagnol
vernaculaire
vernaculaire
espagnol
vernaculaire
espagnol
Colombie
vernaculaire
Guatémala
vernaculaire
vernaculaire
arawak
Surinam
vernaculaire
portugais
Brésil
vernaculaire
latin
vernaculaire
français
France
vernaculaire
français
Inga: inga, inca, ynga, ynca. C'est le nom que les naturels du Pérou donnoient à leurs rois ou à leurs princes de sang (Dictionnaire universel francois et latin; avec des remarques ..., 1752); à fruits sucrés (Encyclopédie méthodique: Agriculture, 1787); poix (Annales forestières et métallurgiques, 1861); pois, pois-doux, pois-sucre, le mot 'pois' désignant ici la graine (Essai sur l'histoire naturelle de la France équinoxiale, 1741). Thibaudiana: en l'honneur du collecteur du nom de Thibaud qui trouva la plante.
Nomenclature/Auteur
2005
scientifique synonyme
latin
scientifique synonyme invalide (nomen nudum)
latin
scientifique synonyme
latin
scientifique synonyme
latin
scientifique synonyme
latin
scientifique référent autonyme
latin
scientifique synonyme (autonyme)
latin
scientifique basionyme référent géniteur d'un autonyme
latin
vernaculaire
portugais
Brésil
vernaculaire
trio
Surinam
vernaculaire
vernaculaire
saramaka
vernaculaire
aukaans
vernaculaire
espagnol
Bolivie
vernaculaire
français
vernaculaire
vernaculaire
vernaculaire
Surinam
vernaculaire
Bélize (Honduras Britannique)
vernaculaire
anglais
États-Unis d'Amérique
vernaculaire
anglais
Trinidad et Tobago
vernaculaire
espagnol
Bolivie
|
|
Langue indéterminée |
| |||||||||||||
anglais |
| |||||||||||||
arawak |
| |||||||||||||
aukaans |
| |||||||||||||
espagnol |
| |||||||||||||
français |
| |||||||||||||
latin |
| |||||||||||||
maya mopán |
| |||||||||||||
portugais |
| |||||||||||||
saramaka |
| |||||||||||||
trio |
|
Bélize (Honduras Britannique) |
| |||||||||||||
Bolivie |
| |||||||||||||
Brésil |
| |||||||||||||
Canada |
| |||||||||||||
Colombie |
| |||||||||||||
Costa Rica |
| |||||||||||||
Espagne |
| |||||||||||||
États-Unis d'Amérique |
| |||||||||||||
France |
| |||||||||||||
Guatémala |
| |||||||||||||
Honduras |
| |||||||||||||
Panama |
| |||||||||||||
Surinam |
| |||||||||||||
Trinidad et Tobago |
| |||||||||||||
Non concerné |
|
- Mil maderas II | Auteur : Manuel Soler | Editeur : Universidad Politécnica de Valencia | Année : 2004 | 578 pages |
- The Plant list | Année : 2010 | www.theplantlist.org
- Tropicos | www.tropicos.org
- Universidad de Costa Rica | www.inii.ucr.ac.cr
- World Dictionary of Trees | Auteur : Miroslav M. Grandtner | www.wdt.qc.ca